본문 바로가기

대충 공부하자 외국어!/프랑스어

[대충하는 불어] 2. 알파벳과 발음(2)

저희는 저번 시간에 기본적인 알파벳과
소리 내는 법  그리고 특수한 알파벳에
관하여 배워 봤습니다.

알파벳은 조합의 기본단위이고 이것들이

합쳐져서 발음이나 뜻을 가지게 됩니다.
오늘은 이제 자음과 모음이 합쳐지면
어느 소리가 나는지 알아보겠습니다.

읽을 수 있어야 발음할 수 있고 그 뒤엔

말을 할 수 있겠죠?
영어랑 크게 다를 게 없으니(건방진?)
겁먹지 말고 같이(나 자신에게....)
한번 해보면 될 것 같습니다.



 

파리 개선문. 정말 큽니다. 꼭 가서 보세요.





1. 알파벳 C

C + a / o / u ㄲ(k) café 꺄페 coréen 한국인 cuisine 부엌
+ 자음 claire 밝은,빛 croire 믿다
+ e / i ㅆ(s) certain 확실한 cinéma 극장




퀴진이라는 말 주방 용품에서 들어 보셨을
것이라 생각됩니다.
'cuisine' 이 녀석이고 '뀌진'라고
읽어주시면 됩니다.
영어의 '키친'보다는 뭔가 부드러운 느낌이 
들지 않아요?
프랑스는 영화관은 cinéma라고 하는 것 같습니다.

영어는 theater라고 하죠.

'시네마'하면 한국에선 영화 자체를 말하는 느낌인데

역시 나라마다 다른 특성이 있는 것 같습니다.

 

 

 

cuisine



 

 

ç + a ㅆ(s) ça 이것 저것
français 프랑스의, 프랑스어, 프랑스인
+ o garçon 소년
leçon 레슨, 수업



프랑스 여자는 française라고
적으며 끝에 e를 붙여줍니다.

한국인 남자는 coréen, 한국인 여자는 coréenne,
이거 잘 기억해 두시면 두고두고 편합니다.
나중에 이쁜, 잘생긴, 착한 등 꾸며주는 말에 동일하게
적용할 수 있는 법칙입니다. 간단하면서 까다로운 녀석입니다.

 

 

ch + a 쉬(sh) chanson 노래 chat 고양이 chance 운, 행운  
+ e cher 비싼, 소중한 chemin 길  
+ i chien 개 chic 멋진, 세련된, 근사한  
+ o chocolat 초콜릿 choc 충격, 쇼크  





chic와 choc는 많이 들어 보셨을 것이라 생각합니다.
이렇게 하나하나 알아가면
영어도 자연스레 들어올 것 같습니다.(제발)
chance는 영어랑 같은 알파벳에 다른 발음입니다.
분명히 명품 광고나 상품에서 들어보셨을 발음이라 생각합니다.

빵 오 쇼콜라, 영어권에선 팽 오 쇼콜라라고 하죠? 

이때 쇼콜라가 chocolat입니다. 초콜릿 빵이라는 말입니다.

이렇게 친구들 앞에서 아는 척, 자랑할 수 있는 것이 생겼습니다.

 

 

chemin

 



2. 알파벳 g

g + a ㄱ(g) gagner 벌다, 이기다 gare 기차역 garde 감독, 보호, 관리
+ o gorge 목, 인후 gouvernement 정부, 정권
+ u guide 안내, 가이드 guerre 전쟁
+ 자음 glace 아이스크림 grand 큰, 키가 큰
+ e, i ㅈ(j) gens 사람들 geste 제스쳐 gentil 친절한

보시다 보면 영어랑 비슷한 게 여럿 있죠?
여러 큰 대회를 지칭하는 그랑프리
그리고 영어에 그랜파더, 그랜마더 할 때
그 grand입니다.
불어에도 아빠, 엄마 앞에 grand을 붙여주면
할아버지, 할머니가 됩니다. 

grand-mère 할머니.

grand-père 할아버지

그럼 mère는 엄마,

père는 아빠가 되겠죠?

그리고 목이라고 적은 'gorge'는
우리 눈에 보이는 목이라기보다
목 안에 있는 기관이라고 보시면 편하시겠습니다.
눈에 보이는 목은 cou라고 부릅니다.
목이 뻐근할 때 cou
생목으로 노래 부르고 목이 아플 때 gorge라고 

이해하시면 편할 것 같습니다.


여기서 하나 더 배울 수 있네요.
co는 '꼬'이지만 cou는 '꾸'라고 발음합니다.
그럼 ou는 어떻게 발음하면 되는 것일까요?
그럼 gouvernement도 해결이 됩니다.
이렇게 우리는 o와 u가 합쳐지면 ou가 되고
'우' 발음이 난다는 사실을 배우게 됐습니다.

 

gare

 

 

gn + e compagne 농촌, 평야 montagne 산
+ I magnifique 멋진




ㄴ이라고 적어 놨지만 정확한 n발음이 아니라
알파벳은 넣지 않았습니다.
한국어 발음으로 가져오면 사투리처럼
아녀요 할 때 ㄴ랑 비슷하고
라자냐 할 때 ㄴ와 같은 결입니다.
한국어로 적어드리자면 compagne를
'꼼파뉴'라고 적겠지만
꼼빠니으를 빠르게 발음해주시면
좀 더 가깝게 느껴집니다(개인적인 생각)
꼭 발음을 들어 보시길 바랍니다.
스페인어의 세뇨라, 세뇨리따 할 때 'ㄴ'과

비슷하다고 생각해 주시면 될 것 같습니다.

 

montagne = mont . 몽블랑의 '몽'이 산을 뜻합니다.

 


아직 남은 발음들이 몇 개 더 있으니
차근차근히 같이 알아보도록
하겠습니다.
천천히 가더라도 계속 가는 것이 중요합니다.


Au revoir!